chim chuột
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Faire la cour, courtiser : "chim chuột" décrit l'action de séduire, de flirter ou de faire des avances amoureuses de manière persistante, souvent avec une connotation de badinage ou de comportement amoureux.
- Se livrer à des ébats amoureux : Dans un sens plus large et plus direct, le verbe peut évoquer l'acte de faire l'amour ou de s'adonner à des jeux érotiques.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai người đó lúc nào cũng chim chuột nhau ở góc vườn. (Ces deux-là sont toujours en train de se faire la cour dans le coin du jardin.)
- Anh ta chỉ biết chim chuột, chẳng lo làm ăn gì cả. (Il ne pense qu'à courtiser les femmes, il ne se soucie pas du tout de travailler.)
- Đừng có chim chuột ở nơi công cộng! (Ne vous livrez pas à des ébats amoureux en public !)
Utilisation avancée
- L'expression est principalement utilisée dans un registre familier, voire légèrement vulgaire selon le contexte. Elle évoque souvent un comportement perçu comme frivole ou excessif dans la séduction.
- Elle peut être employée de manière réprobatrice pour critiquer quelqu'un qui néglige ses responsabilités au profit de la romance ou du plaisir.
Variantes et mots apparentés
- Ve vãn (verbe) : draguer, flirter, faire des avances. (Terme plus courant et moins cru que "chim chuột").
- Chàng trai trẻ đang ve vãn cô gái. (Le jeune homme est en train de draguer la jeune fille.)
Synonymes
- Faire la cour : tenter de séduire, de conquérir sentimentalement.
- Courtiser : chercher à plaire à quelqu'un dans une intention amoureuse.
- Draguer (familier) : tenter de séduire, d'aborder.
Expressions idiomatiques
- Giở trò chim chuột : se livrer à des manœuvres de séduction, à des jeux amoureux.
- Nó lại giở trò chim chuột với cô bạn cùng lớp. (Il est encore en train de faire des manœuvres de séduction avec sa camarade de classe.)
- faire la cour; courtiser